Выбрасывайте зонтики скорей,
Не прячьте тело вы от мук небесных,
И подставляйте сердце вы смелей
Для слез и Иисуса и святых, и пресных.
Ведь, если в ливне тонет, вдруг, душа,
Не распахнешь же купол ты над ней,
Спасайте души и смывайте грех,
Выбрасывайте зонтики скорей!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Бросайте! ну! скорее всё выбрасывайте!
Зонты, галоши, сумки на ремне
И рот открыв, скорее сёстры ,всасывайте
Всё то, что намеднЯх чудно окрылось мне
Не прячте тело вы от мух ,дождя, экзотики
И выдавив слезу из пламенных сердец
Выбрасывайте всё, ну и конечно зонтики
Без них вы сразу станете, как завещал Отец
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?